1절
(영어)
He was just a rookie trooper and he surely shook with fright.
He checked off his equipment and made sure his pack was tight.
He had to sit and listen to those awful engines roar.
You ain't gonna jump no more.
(한국어)
그는 아직 신병이었고 당연히 공포에 질렸다네
모든 장비를 점검하고 낙하산이 꽉 조였는지 확인했을 때
그는 앉아서 그 끔찍한 엔진이 으르렁거리는 소리를 들어야했다네.
너는 다시는 강하할 수 없다는.
-후렴 -
(영어)
Gory, gory, what a hell of way to die.
Gory, gory, what a hell of way to die.
Gory, gory, what a hell of way to die.
He ain't gonna jump no more.
(한국어)
피투성이, 피투성이, 참 대단한 저승길!
피투성이, 피투성이, 참 대단한 저승길!
피투성이, 피투성이, 참 대단한 저승길!
그는 다시는 강하를 못하리.
2절
(영어)
"Is everybody happy?" cried the sergeant looking up.
Our hero feebly answered, "Yes", and then they stood him up.
He jumped into the icy blast, his static line unhooked.
And he ain't gonna jump no more.
(한국어)
올려다 보면서 병장이 소리쳤다네, "모두들 행복한가?"
우리의 영웅은 작게 "네"라고 대답했고 그들이 그를 일으켜 세웠다네.
그는 포화 속으로 뛰어들었고 생명줄은 고리에 걸려있지 않았네
그는 다시는 강하를 못하리.
3절
(영어)
He counted long, he counted loud, he waited for the shock.
He felt the wind, he felt the cold, he felt the awful drop.
The silk from his reserve spilled out and wrapped around his legs.
And he ain't gonna jump no more.
(한국어)
그는 오랬동안 수를 새었네, 큰소리로 새었고, 충격을 기다렸다네.
그는 바람을 느끼고, 한기를 느끼고, 끔찍한 낙하를 느꼈네.
비상낙하산을 펼치니 비단이 쏟아져나와 그의 발을 휘감았다네.
그는 다시는 강하를 못하리.
4절
(영어)
The days he lived and loved and laughed kept running through his mind.
He thought about the girl back home, the one he left behind.
He thought about the medicos and wondered what they'd find.
And he ain't gonna jump no more.
그가 살았고, 사랑했고, 웃었던 날들이 마음속에 맴돌았네.
그는 고향에 남겨두고 온 집에 있을 아내를 생각했네.
그는 위생병을 생각하고, 그들이 무엇을 발견할까 궁금했다네.
그는 다시는 강하를 못하리.
5절
(영어)
The ambulance was on the spot, the jeeps were running wild.
The medics jumped and screamed with glee, rolled up their sleeves and smiled.
For it had been a week or more since last a 'chute had failed.
And he ain't gonna jump no more.
(한국어)
구급차가 거기 있었고 지프들이 거칠게 달리고 있었네.
위생병들은 뛰어올라 환희의 소리를 지르고, 소매를 걷어부치고 웃었다네.
저번 낙하 실패부터 한 주, 혹은 더 지났기에.
그는 다시는 강하를 못하리.
6절
(영어)
The risers swung around his neck, connectors cracked his dome.
Suspension lines were tied in knots around his skinny bones.
The canopy became his shroud, he hurtled to the ground.
And he ain't gonna jump no more.
(한국어)
산줄은 그의 목을 감고, 커넥터는 머리를 부숴놨네.
라이저는 앙상한 뼈에 묶였네.
그가 땅에 부딪혔을때 캐노피는 수의가 됐다네.
그는 다시는 강하를 못하리.
7절
(영어)
He hit the ground, the sound was "Splat," his blood went spurting high.
His comrades they were heard to say, "A helluva way to die."
He lay there rolling 'round in the welter of his gore.
And he ain't gonna jump no more.
(한국어)
그는 땅에 부딪혔네, "쩍"소리를 내며. 피가 용솟음 쳤네.
그의 동지들, 그들은 "참 멋진 저승길이군!"이라 했다 하네.
그는 거기 누워 그의 피가 넘실대는 곳에서 굴러다녔다네.
그는 다시는 강하를 못하리.
8절
(영어)
There was blood upon the risers, there were brains upon the 'chute.
Intestines were a-dangling from his paratrooper suit.
He was a mess, they picked him up and poured him from his boots.
And he ain't gonna jump no more.
(한국어)
라이저 위에 피, 낙하산 위에 뇌,
낙하복 밖에 내장이 대롱대롱.
그들은 그를 낙하산 채로 들어올렸고 부츠에서 빼냈네.
그는 다시는 강하를 못하리.
영문 가사 출처